<lexicon lang="de">

    <entry>
      <base>Dansguardian</base>
      <trans>Dansguardian</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>FORM_DESCRIPTION</base>
      <trans><![CDATA[ <p> Web-Inhalte werden von Dansguardian gefiltert<br> Für weitere Hilfe besuchen Sie das <a href="http://dungog.net/wiki/Dungog-dansguardian">Dungog wiki</a>. </p> ]]></trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>MODIFYH2</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Ändern</h2> ]]></trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>GLOBALH2</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Globale Einstellungen</h2> ]]></trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>FILTERH2</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Filter-Gruppen</h2> ]]></trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>PROXYH2</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Proxy-Einstellungen</h2> ]]></trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>GLOBAL_LINK</base>
      <trans><![CDATA[ <p> <a href="dungogdansguardian?page=0&page_stack=&Next=Next&key=new&wherenext=GlobalPage">Ändern</a> von globalen Einstellungen und Setzen von SME-Filter-Gruppen. ]]></trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>PROXY_LINK</base>
      <trans><![CDATA[ <p> <a href="dungogdansguardian?page=0&page_stack=&Next=Next&key=new&wherenext=ProxyPage">Ändern</a> von Status- und Proxy-Einstellungen. </p> ]]></trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>GLOBAL_FILTERGROUP_DESC</base>
      <trans><![CDATA[ <p> Die Standardeinstellungen für Filtergruppen betreffen alle Benutzer, solange Sie nicht pam, ldap, ncsa or ident aktivieren filternde Gruppen erstellen. Um Benutzern unterschiedliche Einstellungen zuzuweisen ordnen Sie diese einer SME-<a href="groups">Gruppe</a> zu und verknüpfen Sie dann diese Gruppe zu einer Filtergruppe hier. </p> ]]></trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>FILTERGROUP_DESC</base>
      <trans><![CDATA[ <p> The default filter group settings covers users not in a filter group.<br> In common is a shortcut to entering a value for all groups.<br> Be sure to understand Blacklist and Phraselist, and if required, to enable then for each group. </p> ]]></trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>LOG_DESC</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Options</h2> <p> Review <a href="viewlogfiles?filename=dansguardian/access.log&matchPattern=&highlightPattern=DENIED">dansguardian</a> or <a href="viewlogfiles?filename=squid/access.log&matchPattern=&highlightPattern=">squid</a> access in the View log files panel. Or <a href="http://wiki.contribs.org/Sarg">install</a> and <a href="sarg">use</a> smeserver-sarg </p> ]]></trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LOGLEVEL</base>
      <trans>Log Level</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lcommon</base>
      <trans>üblich</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lnone</base>
      <trans>nichts</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Ljust denied and exceptions</base>
      <trans>nur Abgelehnte und Ausnahmen</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lall text based</base>
      <trans>alles textbasierend</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lall requests</base>
      <trans>alle Anforderungen</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>LOGFORMAT</base>
      <trans>Format der Log-Datei</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LDansGuardian format</base>
      <trans>DansGuardian-Format</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LCSV-style</base>
      <trans>CSV-Stil</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LSquid Log File</base>
      <trans>Squid Log-Datei</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LTab delimited</base>
      <trans>Tabulatoren-getrennt</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>DESCRIPTION</base>
      <trans>Beschreibung</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LClientIP</base>
      <trans>Client IP (common)</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lf0</base>
      <trans>In Common, f0</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lf1</base>
      <trans>Default group, f1</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lf2</base>
      <trans>Filter group, f2</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lf3</base>
      <trans>Filter group, f3</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lf4</base>
      <trans>Filter group, f4</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lf5</base>
      <trans>Filter group, f5</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LAllow</base>
      <trans>Zulassen</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LDeny</base>
      <trans>Ablehnen</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>MODIFY</base>
      <trans>Ändern</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>LIST_DESCRIPTION</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Datensätze auflisten</h2> <p> Erstellen, ändern oder löschen Sie Datensätze in dieser Kategorie. <p></p> <b>Fortgeschrittene Anwender</b> können Listen von Datensätzen durch ein Template-Fragment wie z.B. <br>/etc/e-smith/templates/etc/dansguardian/lists/F2/LIST/30local <br>hinzufügen </p> ]]></trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>VIEW_FILE</base>
      <trans>Zeige Datei</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>MODIFY_RECORD_DESC</base>
      <trans>Erzeuge oder ändere Datensatz.</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>RECORD</base>
      <trans>Record</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>NEW</base>
      <trans>Neu</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>KEY</base>
      <trans>Schlüssel</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>GROUP</base>
      <trans>Benutzergruppe</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lmode</base>
      <trans>Modus</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LURLban</base>
      <trans>Blockiere http/https/ip/file-porn/ads/proxy</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lscan</base>
      <trans>AV umgehen (Bypass)</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Llists</base>
      <trans>Listen</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LIST</base>
      <trans>Liste</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lsettings</base>
      <trans>Einstellungen</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>MODIFY_PROXY_DESC</base>
      <trans><![CDATA[ <p>Wählen Sie unter den folgenden Proxy-Optionen. Wir empfehlen die Verwendung von pam, ncsa, oder ident und die händische Eingabe von http://proxy/proxy.pac oder den entsprechenden Werten für proxy:port in Ihren Browsern.<br> Das Blockieren von Ports kann eingesetzt werden wenn Sie die Proxy-Einstellungen anwenderseitig nicht sperren können. Das Blockieren von Ports wird wieder deaktiviert, wenn Dansguardian deaktiviert wird. </p> <p> Der Proxy benötigt eine gewisse Zeit, um vor Dansguardian neu starten zu können. Für Änderungen an den Proxy-Einstellungen sind daher zwei Schritte notwendig: 'Speichern' Sie zunächst die Änderungen auf dieser Seite und klicken Sie anschließend auf der globalen Seite auf 'Speichern und neu starten'. </p> ]]></trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>PORT</base>
      <trans>Zu filternder Port</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>PROXYACCESS</base>
      <trans>Proxy-Zugriffsmethode</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>PORTBLOCKING</base>
      <trans>Blockieren von Port 3128</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>PROXY_RESTRICTIONS_DESC</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Proxy-Einschränkungen</h2> <p> Durch Installation des  separat erhältlichen RPMs "smeserver-adv-masq" können die folgenden optionalen Einstellmöglichkeiten aktiviert werden.<br> Der Code befindet sich noch im Beta-Stadium und muß noch verbessert werden, siehe http://wiki.contribs.org/Firewall<br> Damit wird es ermöglicht, den Proxy zu umgehen, indem IP-Adressen aufgelistet werden.<br> Die SME-Firewall blockiert bereits die meisten eingehenden Ports,<br> mit dieser Einstellung können Sie ebenfalls ausgehende Ports (z.B. IM oder Torrents) blockieren.<br> </p> ]]></trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>BYPASSTO</base>
      <trans>Proxy umgehen, entfernte IPs</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>BYPASSFROM</base>
      <trans>Proxy umgehen, lokale IPs</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>TCP_PORTBLOCKS</base>
      <trans>TCP-Ports blockieren</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>UDP_PORTBLOCKS</base>
      <trans>UDP-Ports blockieren</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>L1pam</base>
      <trans>pam, benötigt Benutzerkonten auf dem Server</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>L2ldap</base>
      <trans>ldap, benötigt ein LDAP-Verzeichnis (siehe Wiki)</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>L2ncsa</base>
      <trans>ncsa, alternative Benutzerstruktur</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>L3ident</base>
      <trans>ident, benötigt einen ident-Client auf den Arbeitsplatzrechnern</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>L4transproxy</base>
      <trans>Transparenter Proxy</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>FILTER_SETTINGS</base>
      <trans><![CDATA[ <p>Select from the following options. To show the bypass link you need to choose report why or fully, and be using pam, ncsa or ident. To see the denied phrase use HTML template file, See the <a href="http://dungog.net/wiki/Dungog-dansguardian">dungog wiki</a> for help. </p> ]]></trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>FMODE</base>
      <trans>Filter-Modus</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lbanned</base>
      <trans>gesperrt</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lfiltered</base>
      <trans>gefiltert</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lunfiltered</base>
      <trans>ungefiltert</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lbypass</base>
      <trans>Link zur Umgehung</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lreportinglevel</base>
      <trans>Reporting level</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lareplevn1</base>
      <trans>Loggen, aber nicht blockieren - Stealth mode</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lbreplev0</base>
      <trans>zeige nur "Zugriff verboten"</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lcreplev1</base>
      <trans>zeige den Grund, aber nicht die abgelehnte Phrase selbst</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Ldreplev2</base>
      <trans>zeige vollständig</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lereplev3</base>
      <trans>benutze HTML-Template-Datei</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>Ldeniedpage</base>
      <trans>Abgelehnte Seite</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Ldeniedurl</base>
      <trans>Abgelehnte URL (cgi)</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Ldefault</base>
      <trans>Vorgabe</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lweight</base>
      <trans>Gewichtetes Limit für Phrasen</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>La50</base>
      <trans>50 young children</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lb100</base>
      <trans>100 older children</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lc160</base>
      <trans>160 young adults</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Ld300</base>
      <trans>300 relaxed</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Le9999</base>
      <trans>9999 worldly</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lpics</base>
      <trans>Pics rating</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lstrict</base>
      <trans>Strict</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lsome</base>
      <trans>Some</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lunused</base>
      <trans>Unused</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>SELECTIVE_BANS</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Selektive Sperren</h2> Seiten mittels eines regulären Ausdrucks für die URL zu blockieren. ]]></trans> 
    </entry>
    <entry>
      <base>Lporn</base>
      <trans>Blockieren von Pornografie</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lsearch</base>
      <trans>Sichere Suche</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lads</base>
      <trans>Blockieren von Werbung</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lproxy</base>
      <trans>Blockieren von Proxies</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>BLANKET_BANS</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Pauschale Sperrungen</h2>Seiten können wie unten aufgeführt gesperrt werden, indem Sie Ausnahmen für ausgewählte Seiten verwenden.<br>Fügen Sie z.B. Domains in "Erlaubte Seiten" (Whitelist-Modus) hinzu.</p><p>Blockieren Sie ALLE Datei- oder MIME-Typen ausser denjenigen die in den Ausnahmelisten für Datei- oder MIME-Typen aufgeführt sind.<br>Alternativ können Sie die Sperrlisten für Dateinamenserweiterungen oder MIME-Typen verwenden um spezifischen Datei-Downloads zu unterbinden.<br>"Erlaubte Seiten" und "Erlaubte URLs" setzen diese Sperrungen ausser Kraft, filtern aber trotzdem. </p> ]]></trans> 
    </entry>
    <entry>
      <base>Lblanketban</base>
      <trans>Blockieren von HTTP-Seiten</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lipban</base>
      <trans>Blockieren von IP-Adressen</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lhttps</base>
      <trans>Blockieren von HTTPS-Seiten</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lfile</base>
      <trans>Blockieren aller Datei- und MIME-Typen </trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>MODIFY_LIST_SETTINGS</base>
      <trans><![CDATA[ <p> Erlauben oder Verbieten von Seiten, Phrasen oder anderen Inhalten.<br> Eine Greylist dient zur Außerkraftsetzung von "verboten"/"erlaubt" und filtert Inhalte auf die übliche Art. <br> Für erlaubte/vertrauenswürdige Seiten oder Typen, die Sie hier eingeben, wird kein Virenscan ausgeführt. <br> Virenscan-Ausnahmen gelten gemeinsamfür alle Benutzer.<br> Blacklist und Phraselist sollten für jede Gruppe ausgewählt werden, der Standard ist aus ("off").<br> Seiten können dann blockiert werden, benutzen Sie Ausnahmen für einzelne Seiten.<br> Fügen Sie z.B. Domains unter "Erlaubte Seiten" hinzu (Whitelist-Modus) </p> ]]></trans> 
    </entry>
    <entry>
      <base>MODIFY_GLOBAL_LIST_SETTINGS</base>
      <trans><![CDATA[ <p> Erlauben oder verbieten Sie Seiten, Phrasen oder andere Inhalte.<br> Einträge in diesen Listen gelten für alle Benutzer. </p> ]]></trans> 
    </entry>


    <entry>
      <base>LALLlists</base>
      <trans>Gruppenlisten</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>ALL_LISTS</base>
      <trans>Folgende sind alle Gruppenlisten für diese Gruppe.</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LCommonlists</base>
      <trans>Allgemeine Listen</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>COMMON_LISTS</base>
      <trans>Folgende sind alle allgemeinen Listen für diesen Server</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>Lasite</base>
      <trans>Eine Seite, mail.yahoo.com</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Laurl</base>
      <trans>Eine URL, yahoo.com/adserver</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lphrases</base>
      <trans>Phrasen, z.B. Brustkrebs</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lregexp</base>
      <trans>Regulärer Ausdruck</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lfileext</base>
      <trans>Dateinamenserweiterung</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lmimetype</base>
      <trans>MIME-Typen</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lgrey</base>
      <trans>Grau</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lweighted</base>
      <trans>Gewichtet</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lmodifyurl</base>
      <trans>URL ändern</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LAVexcept</base>
      <trans>Virenscan-Ausnahme</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lexception</base>
      <trans>Ausnahme</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lblacklist</base>
      <trans>Blacklisten</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lphraselist</base>
      <trans>Phrasenlisten</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>NO_BLACK</base>
      <trans>Es sind keine Blacklisten installiert. Diese können aus zwei Quellen bezogen werden: einmal gibt es das RPM dungog-blacklists (erhältlich von dungog.net).  Eine umfangreichere Sammlung ist von URLBlacklist.com erhältlich; installieren Sie diese in /etc/dansguardian/blacklists</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lrepcon</base>
      <trans>Inhalt ersetzen</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lallowurl</base>
      <trans>Erlaube URL</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>Lallowsite</base>
      <trans>Erlaube Seite</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>PHRASELIST_DESC</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Phrasenlisten</h2> <p> Wählen Sie die Phrasenlisten aus, die Dansguardian verwenden soll. Denken Sie daran, dass Phrasen einen positiven Wert besitzen können, und dass Sie damit den Score erhöhen können der notwendig ist bevor der Aufruf einer Seite abgelehnt wird. </p> ]]></trans> 
    </entry>

    <entry>
      <base>BLACKLIST_DESC</base>
      <trans><![CDATA[ <h2>Blacklists</h2> <p> Check either White, Grey or Black. </p> <p> The grey lists override the banned lists. The exception lists override the banned lists also. The difference is that the exception lists completely switch off all other filtering for the match. grey lists only stop the URL filtering and allow the normal filtering to work. An example of grey list use is when in Blanket Block (whitelist) mode and you want to allow some sites but still filter as normal on their content. Another example of grey list use is when you ban a site but want to allow part of it. </p> ]]></trans> 
    </entry>
    <entry>
      <base>LWhite</base>
      <trans>White</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>LBlack</base>
      <trans>Black</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>REMOVE_DESCRIPTION</base>
      <trans>Your are about to remove this record.</trans>
    </entry>

    <entry>
      <base>STATUS</base>
      <trans>Status</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>SAVE_RESTART</base>
      <trans>Save and restart</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>SUCCESS</base>
      <trans>Erfolg</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>SUCCESS_STOP</base>
      <trans>Success, dansguardian disabled</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>SUCCESS_STORED</base>
      <trans>Settings saved, dansguardian not reloaded.</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>SUCCESS_PROMPT</base>
      <trans>Proxy restarted, now reload dansguardian.</trans>
    </entry>
    <entry>
      <base>ERROR_PORT</base>
      <trans>Error: invalid port entry, should be between 1024 and 9999</trans>
    </entry>

</lexicon>
